基本的な情報を間違えてる…2009/05/25 00:00:00

羅生門 [Blu-Ray]

IT 系のメディアの記事の校正不足の高さは凄いものが有るのですが、今回のはさすがにどうかと…

SHARP の端末が IPS 液晶使う訳無いだろう…

正解は“(New)モバイルASV液晶”

問題の単語が何処に書いてあったかというと、Impress Watch

堂々と “IPS液晶” って書いてあるのですね

しかも2機種中2機種共に

その内直るとは思いますが、記者の知識の低さをどうにかして欲しい所… (プロなんだからメーカ毎の液晶パネルの差ぐらい覚えないと駄目)

【追記】ITmedia も同じ誤表記で記事載せてる…と言う事は、間違いの大本をばらまいたのは “au の広報部” と言う事になりますね… (何だかなぁ…)

【追記】片方が先に表記が直って、遅れてもう片方も直った…


画像は、つい買ってしまった Blu-Ray Disc (BD) 版 “羅生門”

ノイズ修正や画面揺れなども可能な限り除去したリマスター版で、修復しきれなかった音 (元から潰れてた可能性も…) や、多少のコマ落ち (フィルム欠損?) は有る物の、かなり綺麗に修復されていて感心しました

目視での感覚では、当時のフィルム画質って、1080p で十分みたいで、720p よりは情報があるけど、1080p 程の情報は無いと言う感じ

うーん、いくら古い (1950年) と言ってもモノクロフィルムの粒子がそこまで粗いとも思えないから、レンズ性能?

いくら修復しても、完全にノイズが取れてる訳ではなく、元の画質自体も少々荒れているせいか DVD-Video 迄画質を落すと、かなり派手に情報が飛んでしまうみたい (細部が潰れるだけでなく、ビットレートも足りないっぽい)

出来れば BD と言える、そんなに多くないタイトルかも (^^; (アニメ以外の最近の作品はノイズ自体が元々少ないせいか、細部が曖昧になる程度で、積極的に BD を選ぶ必要が見当らない… → HD で制作されてるアニメは、エッジの切れが違いすぎるので、出来れば BD (^^; )

BD 版が出る OVA の場合は、絶対 BD と言いきれる位の画質差なんですが… (^^;;

【余談 1】BD の場合、Java でメニューやコンテンツが作成されてるのだけど、再生中でもオリジナルのメニューが呼出せるタイトルなんかもあって地味に便利 (“羅生門” もメニュー呼出しが出来る)


【余談 2】“まいにちいっしょ ポータブル” (PSP) のお庭を真っ青な花だらけにしてみたり… (^^;

最後の 3つの花を探すのが面倒だな~ (^^; (それ以外の組合わせ表はその内公開予定)